CODIGO DE CONDUCTA
1. PROPOSITO
El objetivo de éste código, es el de mantener clara, recta y dentro de estándares
razonables de conducta, la participación de los jugadores en todos los torneos y
campeonatos nacionales.
2. REPORTES
Para mantener un completo record de todas las acciones que se tomen bajo este código, el
Arbitro General y/o Supervisor de la FBT debe incluir en su reporte toda acción o
recomendaciones bajo los siguientes encabezamientos:
- Penalidades impuestas
- Puntos de suspensión
- Retiros
- Cualquier comportamiento no profesional
3. RETIROS
Un jugador no debe competir en más de un torneo en la misma semana. Por lo tanto si el o
ella entra en dos o más torneos durante el mismo periodo de tiempo y es aceptado en ambos
eventos, el jugador es responsable del retiro de uno de los torneos antes de siete días
de iniciarse el cuadro principal de sencillos sin incurrir en cualquier penalidad.
Cualquier retiro tardío de un jugador de un torneo, excepto por razones de salud o luto,
debe ser automáticamente castigado para ejecutar los puntos de suspensión como sigue:
cuatro (4) puntos de suspensión serán otorgados al jugador que se retire por primera
ocasión sin una buena razón y cinco (5) puntos de suspensión por cada subsiguiente
ocasión con notificación o seis (6) puntos de suspensión por cada ocasión subsiguiente
sin notificación.
Cualquier jugador que deje de reportarse a la mesa de control del torneo dentro de los
quince (15) minutos a partir del momento en que su partido ha sido llamado, deberá ser
considerado no presente y será excluido por el Arbitro General y al mismo
tiempo será penalizado bajo el código de conducta.
Cualquier jugador puede retirarse dos veces al año calendario sin una penalización
automática, presentando una excusa médica a la Comisión Técnica Nacional y en la que
se exprese la incapacidad para jugar en el torneo debido a una lesión específica o
enfermedad. Las certificaciones médicas deben ser recibidas por la FBT dentro de los
veintiún (21) días a partir del día en el que el jugador se esta retirando del torneo
en mención. (Ver excusa médica).
4. ENTRENADORES, REPRESENTANTES Y ALLEGADOS DE JUGADORES
Ni el entrenador, representante o allegado a un jugador debe en ningún momento,
particularmente durante un torneo o un evento dentro del cual el jugador ha sido aceptado,
comportarse de forma que manifieste descortesía con la FBT, con los torneos, cualquier
jugador, juez o con el juego del tenis.
Conducta abusiva, incluyendo conducta directa hacia cualquier jugador, juez del torneo en
el campo o espectador, deberá ser considerada una violación de esta regla.
Las violaciones resultarán en la denegación de los privilegios o exclusión de cada
persona de cualquier y todos los torneos del circuito; o cualquier otra sanción que el
Comité Técnico de la FBT crea conveniente.
5. OFENSAS DE LOS JUGADORES EN EL SITIO DEL TORNEO
5.1. General
Todo jugador debe, durante los partidos y en todo momento mientras esté en el sitio del
torneo, comportarse de una manera ordenada y deportiva.
Las siguientes disposiciones deben aplicarse a la conducta de los jugadores mientras que
estén dentro de los predios del torneo.
5.2. Puntualidad
Los partidos deben seguir el uno al otro sin retraso de acuerdo con lo anunciado en el
orden de juego.
El orden de juego debe ser colocado en lugar visible dentro del área destinada a los
jugadores por el Arbitro General. El orden de juego anunciado, no puede ser cambiado sin
la aprobación del Arbitro General.
El Arbitro General debe colocar un reloj en un lugar visible y este será el reloj oficial
del evento.
Los partidos deben ser llamados de acuerdo al orden de juego usando todos los medios
disponibles y razonables.
Cualquier jugador que no esté listo para jugar dentro de los diez (10) minutos después
de ser llamado su partido, debe ser penalizado bajo el sistema de penalización de puntos.
Cualquier jugador que no esté listo para jugar dentro de los quince (15) minutos después
que su partido ha sido llamado puede ser descalificado a menos que el Arbitro General a su
discreción, después de considerar todas las circunstancias relevantes, decida no
declarar la descalificación.
5.3. Uniforme y Equipo
Todos los jugadores deben vestir y presentarse para jugar de forma apropiada.
5.3.1. Ropa inaceptable
Durante un partido (incluyendo el calentamiento) no se podrá utilizar sudadera,
pantalones de gimnasia, camisas de vestir, T-shirts u otra ropa inapropiada. Si un jugador
tiene duda, el o ella debe consultar al Arbitro General quien podrá instruirlo sobre el
atuendo a llevar.
5.3.2. Equipos de dobles
Dondequiera que sea posible los integrantes de un equipo de dobles deberán vestirse con
ropa sustancialmente de igual color.
5.3.3. Identificación
No se permitirá ninguna identificación en la ropa o equipo de los jugadores en el campo
durante un partido, cualquier conferencia de prensa o ceremonia del torneo excepto en los
siguientes casos:
5.3.3.1. Camiseta, saco o chaqueta
En las mangas: un (1) distintivo comercial (no de manufactura) por cada manga, ninguno de
los cuales medirá más de 19.5 cm2 de tamaño, más un (1) logo estándar de manufactura
en cada manga, ninguno de los cuales medirá más de 13 cm2 de tamaño.
Frente, atrás y cuello: Dos logotipos estándar de manufactura únicamente, ninguno de
los cuales excederá de 13 cm2 de tamaño, que podrán estar ubicados en cualquier sitio
(por ejemplo dos en el frente, o uno atrás y uno en el cuello, etc), o la opción de un
(1) logotipo de manufactura de 19.5 cm2 de tamaño que podrá ser ubicado en cualquiera de
estos sitios.
Sin mangas: Si el vestido no tiene mangas entonces dos (2) identificaciones comerciales
(no de manufactura), ninguna de las cuales excederá de 13 cm2 de tamaño, podrán ser
ubicadas en el frente del vestido.
5.3.3.2. Faldas o pantalonetas
Dos (2) logotipos estándar de manufactura únicamente, ninguno de los cuales excederá 13
cm2 de tamaño o un logotipo estándar de manufactura que no excederá 19.5 cm2.
5.3.3.3. Pantalones cortos de lycra que se utilicen debajo del short ó
falda pueden tener un (1) logotipo estándar de manufactura el cual no debe exceder de 13
cm2 de tamaño.
5.3.3.4. Vestidos
Dos (2) identificaciones comerciales (no de manufactura) más dos (2) logotipos estándar
de manufactura, ninguno de los cuales deberá exceder de 13 cm2 de tamaño o la opción de
un (1) logotipo estándar de manufactura de 19.5 cm2. Los logotipos comerciales deben
estar ubicados en cada manga o si se trata de un vestido sin mangas, se debe cumplir con
lo establecido en el numeral 5.3.3.1.
Cualquier logotipo ubicado en la parte de atrás del vestido o en cualquier lugar del
cuello no esta permitido.
5.3.3.5. Medias y zapatos
Dos (2) logotipos estándar de manufactura en cada media y en cada zapato. Los logotipos
de las medias están limitados a un máximo de 13 cm2.
5.3.3.6. Raqueta
Logotipos estándar de manufactura; logotipo estándar de manufactura sobre las cuerdas.
5.3.3.7. Gorras y muñequeras.
Un logotipo estándar de manufactura, que puede contener escritura para las muñequeras,
que no debe medir más de 13 cm2.
La gorra puede llevar un logotipo estándar de manufactura, el cual puede contener
escritura y no debe exceder de 13 cm2 de tamaño.
5.3.3.8. Maletines, toallas u otros equipos o parafernalia
Logotipos estándar de manufactura de artículos de tenis en cada uno de ellos más dos
(2) identificaciones comerciales en el maletín (thermo bag), ninguno de los cuales debe
ser mayor a 26 cm2.
5.3.3.9. Definición de fabricante
Para los propósitos de esta regla, el fabricante significa el productor (o el que
elabora) la ropa o equipo en cuestión.
5.3.3.10. Definición de distintivo comercial
Para los propósitos de esta regla, el distintivo comercial significa patrocinador, nombre
del club o academia al que pertenece.
5.3.3.11. Determinación del tamaño del logotipo
El tamaño limite de 13 cm2 ó 19.5 cm2 al tomarse, debe ser conocido por determinación
del área del parche real u otra adición a la ropa del jugador sin considerar el color
del mismo. En la determinación del área, dependiendo de la forma del parche, un
círculo, un triángulo o un rectángulo debe ser dibujado alrededor del mismo y el
tamaño del parche para el propósito de esta regla debe ser el área dentro de la
circunferencia, del círculo o el perímetro del triángulo o del rectángulo en
cuestión.
Cuando el color base del parche es el mismo que el de la ropa, entonces para determinar el
área, el tamaño del parche será el tamaño del logotipo.
5.3.4. Ropa de Calentamiento
Los jugadores podrán usar ropa de calentamiento durante el tiempo establecido para ello y
durante el partido cumpliendo con las disposiciones anteriormente mencionadas y
adicionalmente el jugador debe obtener la aprobación del Arbitro General antes de usar
ropa de calentamiento durante el partido.
5.3.5. Cambio y omisión
Cualquier jugador que viole esta sección podrá ser ordenado por el juez de silla o por
el Arbitro General, para cambiar su atuendo o equipo inmediatamente y no se permitirá
colocar una cinta o cualquier otro elemento para aparentar estar cumpliendo con esta
sección. La omisión por parte del jugador a obedecer esta solicitud puede resultar en
una expulsión inmediata y en la imposición de puntos de suspensión.
5.3.6. Evento de dobles
Puntos de suspensión impuestos por violaciones a esta sección relacionados con atuendo y
equipo deberán ser asignados únicamente contra el integrante del equipo que está
cometiendo la violación a menos que ambos miembros del equipo cometan la violación.
5.3.7. Abandonar el campo de juego
Un jugador no puede dejar el área del campo de juego durante un partido (incluyendo el
calentamiento) sin permiso del juez.
Un jugador que viole esta sección puede ser expulsado por el Arbitro General.
5.3.8. Mejor esfuerzo
Un jugador debe emplear todo su esfuerzo para ganar un partido.
Un jugador que, en la opinión del Arbitro General y del juez , no emplee o intente dar lo
mejor de sí, puede ser expulsado.
5.3.9 No terminar un partido
Un jugador debe terminar un partido en progreso a menos que se vea incapacitado para
hacerlo. Un jugador que viole esta sección podrá ser expulsado inmediatamente por el
Arbitro General.
5.3.10 Rueda de prensa
A menos que una lesión o incapacidad física que le impida presentarse, un jugador o
equipo debe atender la rueda de prensa después del partido, sin importar que el jugador o
equipo haya sido el ganador o perdedor.
5.3.11 Retraso no razonable
Los jugadores deben comenzar a jugar una vez lo ordene el juez de silla después de
terminado el tiempo establecido para el calentamiento. De allí en adelante el juego debe
ser continuo y el jugador no debe retrazarlo por ninguna causa, incluyendo sin limitación
alguna, la pérdida natural de la condición física.
Después del primer game de cada set y durante un tie-break el juego debe ser continuo y
los jugadores deben cambiar de cancha sin un periodo de descanso. Un máximo de 20
segundos deben transcurrir desde el momento que la pelota sale fuera de juego al final del
punto hasta que la pelota vuelve a ser puesta en juego en el primer servicio del próximo
punto. Si el servicio es falta el segundo servicio debe ser ejecutado sin demora.
Durante los cambios un máximo de noventa (90) segundos deben transcurrir desde el momento
en que la pelota ha salido de juego al final del game anterior hasta que la pelota es
golpeada en el primer servicio del próximo game.
A la conclusión de cada set, independientemente del resultado, debe existir un periodo de
descanso de 120 segundos. Si el set concluye con un número par de games no habrá cambio
de cancha hasta concluir el primer game del próximo set.
El recibidor debe jugar dentro del ritmo razonable del servidor y debe estar listo a
recibir cuando el servidor este listo a servir.
Retrasos debidos a la pérdida natural de la condición física, lesión o rehusarse a
jugar constituyen una violación de esta sección.
La primera violación de esta sección será penalizada con una advertencia y cada
violación subsiguiente será penalizada mediante la asignación de un punto de
penalización. Sin embargo, cuando la violación se da como resultado de rehusarse a
jugar, pérdida de la condición física o lesión, después de ordenarse por parte del
juez la continuación del juego, la penalización será impuesta de acuerdo con el sistema
de penalidades.
5.3.12. Obscenidad Audible
Los jugadores no podrán usar obscenidades audibles dentro del recinto del torneo.
Si la violación ocurre dentro de un partido, el jugador será penalizado de acuerdo con
el sistema de penalidades.
Para los propósitos de esta regla, obscenidad audible está definida como el uso de
palabras comúnmente conocidas y entendibles por ser profanas y pronunciadas claramente y
en voz alta de tal forma que el juez de silla, los espectadores, los jueces de línea o
recogepelotas las escuchen.
5.3.13. Coaching y Coaches
Los jugadores no deberán recibir instrucciones (coaching) durante un partido de torneo
(incluyendo el calentamiento). Comunicaciones de cualquier tipo , audibles ó visibles
entre el coach y el jugador se tomarán como coaching. Los jugadores deben también
prohibir a sus coaches (1) de usar obscenidad audible dentro de los predios del torneo,
(2) de hacer gestos obscenos de cualquier tipo. (3) de abusar verbalmente de un oficial,
oponente, espectador ó cualquier persona dentro de los predios del torneo, (4) ) de
abusar físicamente de un oficial, oponente, espectador ó cualquier persona dentro de los
predios del torneo, (5) de dar, hacer, permitir, autorizar, cualquier manifestación
pública dentro de los predios del torneo que tengan un efecto perjudicial en detrimento
del torneo u oficiales en cuestión. Violaciones de esta sección deben ser penalizadas al
jugador con 3 puntos de suspensión por cada violación. En adición si esta violación
ocurre en un partido (incluyendo el calentamiento) el jugador será penalizado de acuerdo
con el sistema de penalidades. En circunstancias que sean flagrantes y particularmente
injuriosas al éxito del torneo, ó sean singularmente escandalosas, el Arbitro General
podrá ordenar la salida del coach de la cancha ó de los predios del torneo y si se niega
a hacerlo podrá declarar un inmediato retiro del jugador del torneo.
Nota: la palabra coaching incluye cualquier consejo o instrucción.
5.3.14. Obscenidad visible
Los jugadores no deberán hacer gestos obscenos de ninguna clase dentro del recinto del
torneo.
Si la violación ocurre dentro del partido el jugador debe ser penalizado de acuerdo con
el sistema de penalidades.
Para el propósito de esta regla, obscenidad visible esta definida como el realizar señas
por parte de un jugador con sus manos o raqueta o pelotas que comúnmente tienen un
significado obsceno o tiene significado para las personas sensatas.
5.3.15. Abuso de pelotas
Los jugadores no deberán golpear, patear o lanzar violentamente o con disgusto una pelota
de tenis dentro los predios del torneo, excepto en el ejercicio razonable de la disputa de
un partido (incluyendo el calentamiento). Si la violación ocurre dentro de un partido el
jugador debe ser penalizado de acuerdo con el sistema de penalidades.
Para los propósitos de esta regla, abuso de pelotas esta definido como golpear una pelota
intencionalmente fuera del encerramiento del campo de juego, golpear una pelota
peligrosamente o descuidadamente dentro del campo o golpear una pelota con negligencia sin
medir las consecuencias.
5.3.16. Abuso de raqueta o equipo
Los jugadores no deberán golpear, patear o lanzar violentamente la raqueta o el equipo
dentro de los predios del sitio del torneo.
Si la violación ocurre dentro de un partido, el jugador debe ser penalizado de acuerdo
con el sistema de penalidades.
Para el propósito de esta regla, abuso de raqueta o equipo esta definido como destruir o
dañar violentamente la raqueta o equipo o golpear intencionalmente la red, el campo, la
silla del juez u otro objeto permanente con enojo o frustración durante un partido.
5.3.17. Abuso verbal
Los jugadores no deberán en ningún momento abusar verbalmente de ningún juez, oponente,
espectador u otra persona dentro de los predios del torneo.
Si la violación ocurre durante un partido, el jugador debe ser penalizado de acuerdo con
el sistema de penalizaciones.
Para los propósitos de esta regla, el abuso verbal esta definido como una manifestación
directa a un juez, oponente, espectador u otra persona que implica deshonestidad o es un
insulto despectivo u otro abuso de otro modo.
5.3.18. Abuso físico
Los jugadores no deberán en ningún momento abusar físicamente de ningún juez,
oponente, espectador u otra persona dentro del recinto del torneo.
Si la violación ocurre dentro de un partido, el jugador debe ser penalizado de acuerdo
con el sistema de penalizaciones.
Para los propósitos de esta regla, el abuso físico esta definido como tocar sin
autorización a u juez, oponente, espectador u otra persona.
5.3.19. Conducta antideportiva
Los jugadores deberán comportarse en todo momento de una manera caballerosa y leal,
respetando la autoridad de los jueces y los derechos de los oponentes, espectadores u
otros.
Si la violación ocurre dentro del partido, el jugador debe ser penalizado de acuerdo con
el sistema de penalización.
En circunstancias que son flagrantes y particularmente injuriosas para el éxito del
torneo, o son singularmente escandalosas, una simple violación de esta sección podrá
constituir una ofensa mayor de conducta agravada y deberá ser sujeta de una
penalización adicional.
Para los propósitos de esta regla, la conducta antideportiva esta definida como cualquier
conducta inadecuada por parte del jugador que sea un abuso claro o que va en contra del
deporte, pero que no corresponde a una de las prohibiciones de cualquier ofensa
específica anteriormente mencionada.
Ofensas Mayores del Jugador
Los jugadores en ningún torneo de la FBT podrán comprometerse en conducta
agravada la cual está definida como sigue:
1. Uno o más incidentes de conducta designada en este código que
constituye conducta agravada.
2. Un incidente de comportamiento que sea flagrante y particularmente
injurioso para el éxito del torneo, o sea singularmente escandaloso.
3. Una serie de dos (2) o más violaciones de este código dentro de un
periodo de doce (12) meses los cuales independientemente no constituyen conducta
agravada, pero cuando son vistas juntas establecen un patrón de conducta que es
colectivamente escandaloso y está en detrimento u ofende los torneos de la FBT.
La violación de esta sección puede generar al jugador una suspensión para jugar en los
torneos de la FBT por un periodo de tiempo basado en la decisión del Comité Técnico de
la FBT y aprobado por el Directorio de la FBT.
5.3.20. Advertencias
Cualquier jugador que reciba tres (3) advertencias durante un torneo, será penalizado con
puntos de suspensión.
5.3.21. Sistema de penalidades
El sistema de penalidades a ser usado para las violaciones antes mencionadas (excepto el
retraso no razonable) es el siguiente:
Primera ofensa:
advertencia
Segunda ofensa:
pérdida
de un punto
Tercera ofensa y subsiguientes:
pérdida de un game
Sin embargo después de la tercera violación de código, el Arbitro General podrá
determinar el retiro del jugador del torneo.
Las penalidades de punto deben ser impuestas por el juez de silla. Si el juez de silla
deja de otorgar una penalidad de punto por una violación, entonces el Arbitro General
puede ordenar a él que lo haga. El jugador debe ser claramente informado de cada
advertencia y cada penalización de punto que se le haya otorgado. Durante un partido
juzgado por un competidor, ninguna penalización podrá ser impuesta sin la autorización
del Arbitro General o su asistente.
5.3.22. Regla de obstaculización
Cualquier retraso de juego no intencional, abuso de la regla de los veinte (20) segundos o
de los noventa (90) segundos en el cambio de lado podrá convertirse en una advertencia al
jugador en la primera ofensa y en la pérdida de un punto en todas las subsiguientes
infracciones. Cualquier distracción continua del juego, como gruñir, será tratada de la
siguiente forma:
La primera ofensa resultará en un let y el punto será repetido; en la segunda ofensa un
let será llamado, el punto repetido y el jugador será advertido por el juez de silla que
si se presenta una tercera ocasión resultará en la pérdida de un punto.
5.3.23. Salida al baño cambio de atuendo
En sencillos un jugador tiene derecho a un máximo de dos (2) salidas por partido y en
dobles, cada equipo tiene derecho a un máximo de dos (2) salidas. En cualquier momento
que el jugador deje el campo para ir al baño o para cambiar de atuendo, esté será
considerado como una de sus dos (2) salidas, sin tener en cuenta si su oponente ha dejado
el campo o no. En dobles, si los compañeros dejan el campo juntos, esta salida contará
como una de sus dos salidas. Si los compañeros dejan el campo en diferentes ocasiones,
estos serán considerados como las dos salidas. Estas podrán ser tomadas como visitas al
baño, para cambiarse de atuendo o para ambas.
Salida al baño: puede ser tomada cuando sea necesario pero preferiblemente al final del
game o en el cambio de lado. La salida no podrá exceder de cinco (5) minutos, excepto
cuando sea en el cambio de lado, en cuyo caso el jugador recibirá un tiempo adicional de
90 segundos.
Salida para cambio de atuendo: podrá tomarse únicamente en el cambio de lado. La salida
no podrá exceder de seis (6) minutos y treinta (30) segundos. Este tiempo incluye los
cinco (5) minutos de la salida más los noventa (90) segundos del cambio de lado.
El Arbitro General tiene la autoridad para negar el permiso de dejar el campo durante un
partido para salir al baño o para el cambio de atuendo sí esto es interpretado por el
Arbitro General como un abuso flagrante de la regla (nota: para clarificar el hecho que el
Arbitro General tiene la discreción de prohibir al jugador dejar el campo, es si a
consideración del Arbitro General, esto no es necesario).
En ambos casos, el jugador debe ser escoltado por el Arbitro General o por un oficial. Si,
debido a la disposición de las facilidades del torneo es necesario extender los seis (6)
minutos y treinta (30) segundos del break, el Arbitro General del torneo debe informar
este cambio antes de iniciar los partidos. Violaciones de tiempo o abuso a las reglas
deberán ser castigadas con una advertencia en la primera ofensa y con penalización de
punto cada veinte (20) segundos de allí en adelante.
5.3.24. Expulsiones
El juez de silla puede declarar una expulsión por cualquier violación a este código, o
de conformidad con el sistema de penalizaciones anteriormente mencionado. Sobre la
apelación del jugador, el Arbitro General tiene la autoridad para afirmar o rechazar una
expulsión inmediata y su decisión sobre la apelación será final.
El Arbitro General puede expulsar a un jugador por cualquier violación a este código y
cada decisión será inapelable.
Cualquier jugador que es expulsado podrá ser retirado de todos los demás eventos,
excepto cuando el incidente en el que se ve involucrado es únicamente una violación a la
puntualidad o no cumple con las indicaciones de uniforme o equipo o por la pérdida de la
condición física o cuando su compañero de dobles comete la violación de código la
cual causa la expulsión.
5.3.25. Eventos de dobles
Las penalizaciones de punto y/o las expulsiones si son asignadas por violaciones al
código deben ser asignadas contra el equipo.
5.3.26. Determinaciones y penalizaciones
El Arbitro General podrá realizar una investigación, para determinar los hechos
relacionados con las ofensas en el lugar de todos los jugadores, si se han presentado y
determinar que sanción debe ser aplicada bajo el sistema de penalidades y enviar por
escrito la acción disciplinaria que se ha tomado contra el jugador.
5.3.27. Puntos de suspensión
Los puntos de suspensión deben ser adjudicados al jugador de la siguiente forma:
| DESCRIPCION DE LA FALTA
COMETIDA |
PTOS. DE SUSPENSION |
| -
Descalificación dada por el Arbitro General por una violación
de código. |
6 |
| - Descalificación de un
jugador de cualquier ronda, excepto por razones de salud o duelo. |
5 |
| - Retiro de un torneo
con notificación después del plazo (a partir de la segunda ocasión). |
5 |
| - Retiro de un torneo
sin notificación después del plazo (a partir de la segunda ocasión). |
6 |
| - Retiro de un torneo
después del plazo (primera ocasión). |
4 |
| - Descalificación
después del intento fallido de cumplir la orden de cambio de uniforme o equipo. |
4 |
| - Descalificación debida a la
llegada tarde a un partido. |
3 |
| - Descalificación
debida a dejar el campo de juego sin autorización del juez. |
3 |
| - Descalificación
debida a no realizar el mejor esfuerzo para ganar. |
3 |
| - Descalificación
debida a no terminar un partido a menos que se este incapacitado para ello. |
3 |
| - Retiro del evento de
dobles después de lainscripción. |
2 |
| - Conducta antideportiva
en el sitio del torneo(excluyendo el campo de juego). |
6 |
| - Por cada penalización
adjudicada. |
3 |
| - Ser sorteado y no
presentarse en la sede del torneo. |
10 |
| - Por cada serie de 3
advertencias dadas durante un torneo |
3 |
|
Si un jugador recibe un total de 10 puntos o más de
suspensión en un periodo de doce (12) meses, el jugador debe ser suspendido de las
competencias para menores avaladas por la FBT por un periodo de tiempo de acuerdo a la
siguiente tabla:
| PUNTOS DE SUSPENSION ACUMULADOS |
PERIODO DE SUSPENSION |
| Diez (10) |
4 semanas |
| Dieciséis (16) |
4 semanas más |
| Veintidós (22) |
4 semanas más |
|
Una vez el periodo de suspensión se ha ejecutado, los diez
(10) puntos serán deducidos del total de puntos de suspensión del jugador. Sí el
jugador tiene más de diez (10) puntos de suspensión cuando el comienza su periodo de
suspensión, estos puntos permanecerán y serán los puntos que el jugador continua
acumulando.
Los puntos de suspensión deberán ser acumulados una vez la FBT reciba el reporte del
torneo. La FBT debe informar a la Asociación correspondiente lo relacionado con los
puntos de suspensión impuestos para darle a la Asociación la oportunidad de conocer, en
nombre del jugador, cualquier información adicional para su consideración.
La suspensión debe comenzar a partir de la fecha especificada por la FBT la cual debe
tomarse dentro del tiempo requerido para notificar al jugador y a todas las partes
involucradas.
La FBT es responsable de notificar a todas las Asociaciones afiliadas de cualquier
suspensión en que incurra un jugador.
Los puntos de suspensión caducarán un año después de ser adquiridos.
REGLA DE LESIONES TIEMPO PARA ATENCION MEDICA
En el evento que un jugador sufra una condición médica (lesión o enfermedad) durante un
partido o el calentamiento, o crea que un diagnóstico médico y un tratamiento
posiblemente sea requerido, él o ella puede solicitar y recibir un time out por
cada nueva condición médica incurrida. Una solicitud para un time out (consiste
en un tiempo para evaluar más tres (3) minutos para el tratamiento que determine el
médico del torneo) puede realizarla el jugador en cualquier momento durante el partido o
el calentamiento. Este requerimiento debe hacerse directamente al juez de silla por la
lesión o enfermedad del jugador. Sin embargo, una condición médica no tiene que ser
vista necesariamente por el juez de silla para que el time out sea concedido.
La evaluación y el tratamiento médico en el campo de juego a un jugador debe ser
realizada únicamente por el médico oficial del torneo. En el evento que un jugador sufra
más de una condición médica al mismo tiempo, él o ella podrá recibir un máximo de
dos (2) time outs consecutivos.
Lo siguiente es una clarificación de las condiciones médicas tratables y no tratables:
Condiciones Médicas Tratables:
El médico del torneo determinará si la condición médica es tratable. Las condiciones
médicas tratables incluyen pero no están limitadas por, lesiones, enfermedad, calor
relacionado con las condiciones y calambres. (Un jugador podrá recibir únicamente un
tiempo fuera por partido por cualquier y todas las condiciones de calambres que sufra). Un
jugador con una condición preexistente, sufrida anterior al partido que se esta
desarrollando, puede solicitar y recibir un tiempo fuera si su condición se agrava
durante el partido que esta jugando.
La necesidad de los tres (3) minutos para el tratamiento médico será determinada por el
médico del torneo una vez la evaluación de la condición médica ha terminado. El tiempo
permitido para la evaluación médica no debe exceder los tres (3) minutos. Si se
determina durante los tres (3) minutos máximos de evaluación que la condición médica
existe debido a una lesión o a una enfermedad la cual necesita tratamiento, un tiempo
fuera de tres (3) minutos será solicitado por el médico del torneo.
Condiciones Médicas No Tratables:
Los jugadores no podrán recibir tratamiento para las siguientes condiciones:
- Cualquier condición médica, que por determinación del médico del
torneo no pueda ser apropiadamente tratada durante el partido (por ejemplo, cualquier
condición que no mejorará con el tratamiento médico disponible en el campo de juego).
- Fatiga general del jugador.
- Cualquier tratamiento que requiera inyecciones, infusiones
intravenosas o administración de oxígeno dentro o fuera del campo.
Condiciones Tratables en el Cambio de Lado:
Toda condición médica clasificada como condición tratable, incluyendo ajuste de
soportes médicos (esparadrapo, vendas, etc) o requerimientos médicos (por ejemplo
bebidas hidratantes, lentes de contacto) pueden ser atendidos dentro de los noventa (90)
segundos del cambio de lado por el médico del torneo. Sin embargo, un jugador siempre
debe hacer su solicitud de ver al médico a través del juez de silla.
Notas dentro del Campo:
- El juez de silla tiene la autoridad para llamar un tiempo fuera
oficial para ajuste de equipo.
- Una vez el jugador ha ingresado al campo de juego, él puede tener
equipo suplementario, comida o bebida y ropa entregada a él únicamente por el juez de
silla.
Procedimiento para el Tiempo Fuera:
Durante un partido, un jugador en cualquier momento puede solicitar y recibir por una
nueva condición médica un tiempo fuera. Habiendo realizado la solicitud para ver el
médico del torneo, el jugador tiene la opción de:
- continuar jugando hasta que el médico del torneo arribe; o
- detener el juego hasta que el médico del torneo arribe; o
- continuar jugando hasta el próximo cambio de lado y entonces tomar el
tiempo fuera.
Si el jugador elige parar el partido y esperar a que el médico del torneo arribe al campo
de juego, el partido se encontrará oficialmente suspendido y el tiempo fuera comenzará
una vez el médico del torneo arribe al campo de juego y realice su evaluación.
Nota:
- Una vez el tratamiento es completado, el juego debe reanudarse
inmediatamente.
- Al médico del torneo se le permite tratar a un jugador en un máximo
de tres (3) cambios de lado durante un partido. Estos tratamientos pueden ocurrir durante
cualquier cambio de lado, que pueden ser consecutivos o nó.
Durante el calentamiento, si un jugador sufre una condición médica, él puede solicitar
y recibir un tiempo fuera. Cualquier condición médica que se origine durante el
calentamiento debe ser considerada como preexistente una vez el partido comience.
Suspensión Médica para Jugar:
El juez de silla puede llamar una suspensión médica del juego y esperar por el Arbitro
General y médico del torneo, si bajo circunstancias extremas, él opina que, de continuar
jugándose sin el tratamiento médico o consulta, puede estar poniéndose en peligro la
vida o el físico del jugador. Si bajo la evaluación médica se determina que de
continuar el juego se pone en extremo riesgo la salud del jugador, el Arbitro General
junto con el médico del torneo puede retirar al jugador del partido. |