CODIGO DE CONDUCTA

1.    PROPOSITO

El objetivo de éste código, es el de mantener clara, recta y dentro de estándares razonables de conducta, la participación de los jugadores en todos los torneos y campeonatos nacionales.

2.    REPORTES

Para mantener un completo record de todas las acciones que se tomen bajo este código, el Arbitro General y/o Supervisor de la FBT debe incluir en su reporte toda acción o recomendaciones bajo los siguientes encabezamientos:

-    Penalidades impuestas
-    Puntos de suspensión
-    Retiros
-    Cualquier comportamiento no profesional

3.    RETIROS

Un jugador no debe competir en más de un torneo en la misma semana. Por lo tanto si el o ella entra en dos o más torneos durante el mismo periodo de tiempo y es aceptado en ambos eventos, el jugador es responsable del retiro de uno de los torneos antes de siete días de iniciarse el cuadro principal de sencillos sin incurrir en cualquier penalidad.

Cualquier retiro tardío de un jugador de un torneo, excepto por razones de salud o luto, debe ser automáticamente castigado para ejecutar los puntos de suspensión como sigue: cuatro (4) puntos de suspensión serán otorgados al jugador que se retire por primera ocasión sin una buena razón y cinco (5) puntos de suspensión por cada subsiguiente ocasión con notificación o seis (6) puntos de suspensión por cada ocasión subsiguiente sin notificación.

Cualquier jugador que deje de reportarse a la mesa de control del torneo dentro de los quince (15) minutos a partir del momento en que su partido ha sido llamado, deberá ser considerado “no presente” y será excluido por el Arbitro General y al mismo tiempo será penalizado bajo el código de conducta.


Cualquier jugador puede retirarse dos veces al año calendario sin una penalización automática, presentando una excusa médica a la Comisión Técnica Nacional y en la que se exprese la incapacidad para jugar en el torneo debido a una lesión específica o enfermedad. Las certificaciones médicas deben ser recibidas por la FBT dentro de los veintiún (21) días a partir del día en el que el jugador se esta retirando del torneo en mención. (Ver excusa médica).

4.    ENTRENADORES, REPRESENTANTES Y ALLEGADOS DE JUGADORES

Ni el entrenador, representante o allegado a un jugador debe en ningún momento, particularmente durante un torneo o un evento dentro del cual el jugador ha sido aceptado, comportarse de forma que manifieste descortesía con la FBT, con los torneos, cualquier jugador, juez o con el juego del tenis.

Conducta abusiva, incluyendo conducta directa hacia cualquier jugador, juez del torneo en el campo o espectador, deberá ser considerada una violación de esta regla.

Las violaciones resultarán en la denegación de los privilegios o exclusión de cada persona de cualquier y todos los torneos del circuito; o cualquier otra sanción que el Comité Técnico de la FBT crea conveniente.

5.    OFENSAS DE LOS JUGADORES EN EL SITIO DEL TORNEO

5.1.    General

Todo jugador debe, durante los partidos y en todo momento mientras esté en el sitio del torneo, comportarse de una manera ordenada y deportiva.

Las siguientes disposiciones deben aplicarse a la conducta de los jugadores mientras que estén dentro de los predios del torneo.

5.2.     Puntualidad

Los partidos deben seguir el uno al otro sin retraso de acuerdo con lo anunciado en el orden de juego.

El orden de juego debe ser colocado en lugar visible dentro del área destinada a los jugadores por el Arbitro General. El orden de juego anunciado, no puede ser cambiado sin la aprobación del Arbitro General.

El Arbitro General debe colocar un reloj en un lugar visible y este será el reloj oficial del evento.
Los partidos deben ser llamados de acuerdo al orden de juego usando todos los medios disponibles y razonables.

Cualquier jugador que no esté listo para jugar dentro de los diez (10) minutos después de ser llamado su partido, debe ser penalizado bajo el sistema de penalización de puntos.

Cualquier jugador que no esté listo para jugar dentro de los quince (15) minutos después que su partido ha sido llamado puede ser descalificado a menos que el Arbitro General a su discreción, después de considerar todas las circunstancias relevantes, decida no declarar la descalificación.

5.3.     Uniforme y Equipo

Todos los jugadores deben vestir y presentarse para jugar de forma apropiada.


5.3.1.    Ropa inaceptable

Durante un partido (incluyendo el calentamiento) no se podrá utilizar sudadera, pantalones de gimnasia, camisas de vestir, T-shirts u otra ropa inapropiada. Si un jugador tiene duda, el o ella debe consultar al Arbitro General quien podrá instruirlo sobre el atuendo a llevar.

5.3.2.    Equipos de dobles

Dondequiera que sea posible los integrantes de un equipo de dobles deberán vestirse con ropa sustancialmente de igual color.

5.3.3.   Identificación

No se permitirá ninguna identificación en la ropa o equipo de los jugadores en el campo durante un partido, cualquier conferencia de prensa o ceremonia del torneo excepto en los siguientes casos:

5.3.3.1.    Camiseta, saco o chaqueta

En las mangas: un (1) distintivo comercial (no de manufactura) por cada manga, ninguno de los cuales medirá más de 19.5 cm2 de tamaño, más un (1) logo estándar de manufactura en cada manga, ninguno de los cuales medirá más de 13 cm2 de tamaño.
Frente, atrás y cuello: Dos logotipos estándar de manufactura únicamente, ninguno de los cuales excederá de 13 cm2 de tamaño, que podrán estar ubicados en cualquier sitio (por ejemplo dos en el frente, o uno atrás y uno en el cuello, etc), o la opción de un (1) logotipo de manufactura de 19.5 cm2 de tamaño que podrá ser ubicado en cualquiera de estos sitios.

Sin mangas: Si el vestido no tiene mangas entonces dos (2) identificaciones comerciales (no de manufactura), ninguna de las cuales excederá de 13 cm2 de tamaño, podrán ser ubicadas en el frente del vestido.

5.3.3.2.    Faldas o pantalonetas

Dos (2) logotipos estándar de manufactura únicamente, ninguno de los cuales excederá 13 cm2 de tamaño o un logotipo estándar de manufactura que no excederá 19.5 cm2.

5.3.3.3.    Pantalones cortos de lycra que se utilicen debajo del short ó falda pueden tener un (1) logotipo estándar de manufactura el cual no debe exceder de 13 cm2 de tamaño.

5.3.3.4.    Vestidos

Dos (2) identificaciones comerciales (no de manufactura) más dos (2) logotipos estándar de manufactura, ninguno de los cuales deberá exceder de 13 cm2 de tamaño o la opción de un (1) logotipo estándar de manufactura de 19.5 cm2. Los logotipos comerciales deben estar ubicados en cada manga o si se trata de un vestido sin mangas, se debe cumplir con lo establecido en el numeral 5.3.3.1.

Cualquier logotipo ubicado en la parte de atrás del vestido o en cualquier lugar del cuello no esta permitido.

5.3.3.5.    Medias y zapatos

Dos (2) logotipos estándar de manufactura en cada media y en cada zapato. Los logotipos de las medias están limitados a un máximo de 13 cm2.

5.3.3.6.    Raqueta

Logotipos estándar de manufactura; logotipo estándar de manufactura sobre las cuerdas.

5.3.3.7.    Gorras y muñequeras.

Un logotipo estándar de manufactura, que puede contener escritura para las muñequeras, que no debe medir más de 13 cm2.

La gorra puede llevar un logotipo estándar de manufactura, el cual puede contener escritura y no debe exceder de 13 cm2 de tamaño.

5.3.3.8.    Maletines, toallas u otros equipos o parafernalia

Logotipos estándar de manufactura de artículos de tenis en cada uno de ellos más dos (2) identificaciones comerciales en el maletín (thermo bag), ninguno de los cuales debe ser mayor a 26 cm2.

5.3.3.9.    Definición de fabricante

Para los propósitos de esta regla, el fabricante significa el productor (o el que elabora) la ropa o equipo en cuestión.

5.3.3.10.    Definición de distintivo comercial

Para los propósitos de esta regla, el distintivo comercial significa patrocinador, nombre del club o academia al que pertenece.

5.3.3.11.    Determinación del tamaño del logotipo

El tamaño limite de 13 cm2 ó 19.5 cm2 al tomarse, debe ser conocido por determinación del área del parche real u otra adición a la ropa del jugador sin considerar el color del mismo. En la determinación del área, dependiendo de la forma del parche, un círculo, un triángulo o un rectángulo debe ser dibujado alrededor del mismo y el tamaño del parche para el propósito de esta regla debe ser el área dentro de la circunferencia, del círculo o el perímetro del triángulo o del rectángulo en cuestión.

Cuando el color base del parche es el mismo que el de la ropa, entonces para determinar el área, el tamaño del parche será el tamaño del logotipo.

5.3.4.    Ropa de Calentamiento

Los jugadores podrán usar ropa de calentamiento durante el tiempo establecido para ello y durante el partido cumpliendo con las disposiciones anteriormente mencionadas y adicionalmente el jugador debe obtener la aprobación del Arbitro General antes de usar ropa de calentamiento durante el partido.

5.3.5.    Cambio y omisión

Cualquier jugador que viole esta sección podrá ser ordenado por el juez de silla o por el Arbitro General, para cambiar su atuendo o equipo inmediatamente y no se permitirá colocar una cinta o cualquier otro elemento para aparentar estar cumpliendo con esta sección. La omisión por parte del jugador a obedecer esta solicitud puede resultar en una expulsión inmediata y en la imposición de puntos de suspensión.

5.3.6.    Evento de dobles

Puntos de suspensión impuestos por violaciones a esta sección relacionados con atuendo y equipo deberán ser asignados únicamente contra el integrante del equipo que está cometiendo la violación a menos que ambos miembros del equipo cometan la violación.

5.3.7.    Abandonar el campo de juego

Un jugador no puede dejar el área del campo de juego durante un partido (incluyendo el calentamiento) sin permiso del juez.

Un jugador que viole esta sección puede ser expulsado por el Arbitro General.

5.3.8.    Mejor esfuerzo

Un jugador debe emplear todo su esfuerzo para ganar un partido.

Un jugador que, en la opinión del Arbitro General y del juez , no emplee o intente dar lo mejor de sí, puede ser expulsado.

5.3.9    No terminar un partido

Un jugador debe terminar un partido en progreso a menos que se vea incapacitado para hacerlo. Un jugador que viole esta sección podrá ser expulsado inmediatamente por el Arbitro General.

5.3.10    Rueda de prensa

A menos que una lesión o incapacidad física que le impida presentarse, un jugador o equipo debe atender la rueda de prensa después del partido, sin importar que el jugador o equipo haya sido el ganador o perdedor.

5.3.11    Retraso no razonable

Los jugadores deben comenzar a jugar una vez lo ordene el juez de silla después de terminado el tiempo establecido para el calentamiento. De allí en adelante el juego debe ser continuo y el jugador no debe retrazarlo por ninguna causa, incluyendo sin limitación alguna, la pérdida natural de la condición física.

Después del primer game de cada set y durante un tie-break el juego debe ser continuo y los jugadores deben cambiar de cancha sin un periodo de descanso. Un máximo de 20 segundos deben transcurrir desde el momento que la pelota sale fuera de juego al final del punto hasta que la pelota vuelve a ser puesta en juego en el primer servicio del próximo punto. Si el servicio es falta el segundo servicio debe ser ejecutado sin demora.

Durante los cambios un máximo de noventa (90) segundos deben transcurrir desde el momento en que la pelota ha salido de juego al final del game anterior hasta que la pelota es golpeada en el primer servicio del próximo game.

A la conclusión de cada set, independientemente del resultado, debe existir un periodo de descanso de 120 segundos. Si el set concluye con un número par de games no habrá cambio de cancha hasta concluir el primer game del próximo set.

El recibidor debe jugar dentro del ritmo razonable del servidor y debe estar listo a recibir cuando el servidor este listo a servir.

Retrasos debidos a la pérdida natural de la condición física, lesión o rehusarse a jugar constituyen una violación de esta sección.

La primera violación de esta sección será penalizada con una advertencia y cada violación subsiguiente será penalizada mediante la asignación de un punto de penalización. Sin embargo, cuando la violación se da como resultado de rehusarse a jugar, pérdida de la condición física o lesión, después de ordenarse por parte del juez la continuación del juego, la penalización será impuesta de acuerdo con el sistema de penalidades.

5.3.12. Obscenidad Audible

Los jugadores no podrán usar obscenidades audibles dentro del recinto del torneo.

Si la violación ocurre dentro de un partido, el jugador será penalizado de acuerdo con el sistema de penalidades.

Para los propósitos de esta regla, obscenidad audible está definida como el uso de palabras comúnmente conocidas y entendibles por ser profanas y pronunciadas claramente y en voz alta de tal forma que el juez de silla, los espectadores, los jueces de línea o recogepelotas las escuchen.

5.3.13. Coaching y Coaches

Los jugadores no deberán recibir instrucciones (coaching) durante un partido de torneo (incluyendo el calentamiento). Comunicaciones de cualquier tipo , audibles ó visibles entre el coach y el jugador se tomarán como coaching. Los jugadores deben también prohibir a sus coaches (1) de usar obscenidad audible dentro de los predios del torneo, (2) de hacer gestos obscenos de cualquier tipo. (3) de abusar verbalmente de un oficial, oponente, espectador ó cualquier persona dentro de los predios del torneo, (4) ) de abusar físicamente de un oficial, oponente, espectador ó cualquier persona dentro de los predios del torneo, (5) de dar, hacer, permitir, autorizar, cualquier manifestación pública dentro de los predios del torneo que tengan un efecto perjudicial en detrimento del torneo u oficiales en cuestión. Violaciones de esta sección deben ser penalizadas al jugador con 3 puntos de suspensión por cada violación. En adición si esta violación ocurre en un partido (incluyendo el calentamiento) el jugador será penalizado de acuerdo con el sistema de penalidades. En circunstancias que sean flagrantes y particularmente injuriosas al éxito del torneo, ó sean singularmente escandalosas, el Arbitro General podrá ordenar la salida del coach de la cancha ó de los predios del torneo y si se niega a hacerlo podrá declarar un inmediato retiro del jugador del torneo.

Nota: la palabra “coaching” incluye cualquier consejo o instrucción.

5.3.14. Obscenidad visible

Los jugadores no deberán hacer gestos obscenos de ninguna clase dentro del recinto del torneo.

Si la violación ocurre dentro del partido el jugador debe ser penalizado de acuerdo con el sistema de penalidades.

Para el propósito de esta regla, obscenidad visible esta definida como el realizar señas por parte de un jugador con sus manos o raqueta o pelotas que comúnmente tienen un significado obsceno o tiene significado para las personas sensatas.

5.3.15. Abuso de pelotas

Los jugadores no deberán golpear, patear o lanzar violentamente o con disgusto una pelota de tenis dentro los predios del torneo, excepto en el ejercicio razonable de la disputa de un partido (incluyendo el calentamiento). Si la violación ocurre dentro de un partido el jugador debe ser penalizado de acuerdo con el sistema de penalidades.

Para los propósitos de esta regla, abuso de pelotas esta definido como golpear una pelota intencionalmente fuera del encerramiento del campo de juego, golpear una pelota peligrosamente o descuidadamente dentro del campo o golpear una pelota con negligencia sin medir las consecuencias.

5.3.16. Abuso de raqueta o equipo

Los jugadores no deberán golpear, patear o lanzar violentamente la raqueta o el equipo dentro de los predios del sitio del torneo.

Si la violación ocurre dentro de un partido, el jugador debe ser penalizado de acuerdo con el sistema de penalidades.

Para el propósito de esta regla, abuso de raqueta o equipo esta definido como destruir o dañar violentamente la raqueta o equipo o golpear intencionalmente la red, el campo, la silla del juez u otro objeto permanente con enojo o frustración durante un partido.

5.3.17. Abuso verbal

Los jugadores no deberán en ningún momento abusar verbalmente de ningún juez, oponente, espectador u otra persona dentro de los predios del torneo.

Si la violación ocurre durante un partido, el jugador debe ser penalizado de acuerdo con el sistema de penalizaciones.

Para los propósitos de esta regla, el abuso verbal esta definido como una manifestación directa a un juez, oponente, espectador u otra persona que implica deshonestidad o es un insulto despectivo u otro abuso de otro modo.

5.3.18. Abuso físico

Los jugadores no deberán en ningún momento abusar físicamente de ningún juez, oponente, espectador u otra persona dentro del recinto del torneo.
Si la violación ocurre dentro de un partido, el jugador debe ser penalizado de acuerdo con el sistema de penalizaciones.

Para los propósitos de esta regla, el abuso físico esta definido como tocar sin autorización a u juez, oponente, espectador u otra persona.

5.3.19. Conducta antideportiva

Los jugadores deberán comportarse en todo momento de una manera caballerosa y leal, respetando la autoridad de los jueces y los derechos de los oponentes, espectadores u otros.

Si la violación ocurre dentro del partido, el jugador debe ser penalizado de acuerdo con el sistema de penalización.

En circunstancias que son flagrantes y particularmente injuriosas para el éxito del torneo, o son singularmente escandalosas, una simple violación de esta sección podrá constituir una ofensa mayor de “conducta agravada” y deberá ser sujeta de una penalización adicional.

Para los propósitos de esta regla, la conducta antideportiva esta definida como cualquier conducta inadecuada por parte del jugador que sea un abuso claro o que va en contra del deporte, pero que no corresponde a una de las prohibiciones de cualquier ofensa específica anteriormente mencionada.

Ofensas Mayores del Jugador

Los jugadores en ningún torneo de la FBT podrán comprometerse en “conducta agravada” la cual está definida como sigue:

1.    Uno o más incidentes de conducta designada en este código que constituye “conducta agravada”.
2.    Un incidente de comportamiento que sea flagrante y particularmente injurioso para el éxito del torneo, o sea singularmente escandaloso.
3.    Una serie de dos (2) o más violaciones de este código dentro de un periodo de doce (12) meses los cuales independientemente no constituyen “conducta agravada”, pero cuando son vistas juntas establecen un patrón de conducta que es colectivamente escandaloso y está en detrimento u ofende los torneos de la FBT.

La violación de esta sección puede generar al jugador una suspensión para jugar en los torneos de la FBT por un periodo de tiempo basado en la decisión del Comité Técnico de la FBT y aprobado por el Directorio de la FBT.

5.3.20. Advertencias

Cualquier jugador que reciba tres (3) advertencias durante un torneo, será penalizado con puntos de suspensión.

5.3.21. Sistema de penalidades

El sistema de penalidades a ser usado para las violaciones antes mencionadas (excepto el retraso no razonable) es el siguiente:

    Primera ofensa:                                 advertencia
    Segunda ofensa:                               pérdida de un punto
    Tercera ofensa y subsiguientes:         pérdida de un game

Sin embargo después de la tercera violación de código, el Arbitro General podrá determinar el retiro del jugador del torneo.

Las penalidades de punto deben ser impuestas por el juez de silla. Si el juez de silla deja de otorgar una penalidad de punto por una violación, entonces el Arbitro General puede ordenar a él que lo haga. El jugador debe ser claramente informado de cada advertencia y cada penalización de punto que se le haya otorgado. Durante un partido juzgado por un competidor, ninguna penalización podrá ser impuesta sin la autorización del Arbitro General o su asistente.

5.3.22. Regla de obstaculización

Cualquier retraso de juego no intencional, abuso de la regla de los veinte (20) segundos o de los noventa (90) segundos en el cambio de lado podrá convertirse en una advertencia al jugador en la primera ofensa y en la pérdida de un punto en todas las subsiguientes infracciones. Cualquier distracción continua del juego, como gruñir, será tratada de la siguiente forma:

La primera ofensa resultará en un let y el punto será repetido; en la segunda ofensa un let será llamado, el punto repetido y el jugador será advertido por el juez de silla que si se presenta una tercera ocasión resultará en la pérdida de un punto.

5.3.23. Salida al baño – cambio de atuendo

En sencillos un jugador tiene derecho a un máximo de dos (2) salidas por partido y en dobles, cada equipo tiene derecho a un máximo de dos (2) salidas. En cualquier momento que el jugador deje el campo para ir al baño o para cambiar de atuendo, esté será considerado como una de sus dos (2) salidas, sin tener en cuenta si su oponente ha dejado el campo o no. En dobles, si los compañeros dejan el campo juntos, esta salida contará como una de sus dos salidas. Si los compañeros dejan el campo en diferentes ocasiones, estos serán considerados como las dos salidas. Estas podrán ser tomadas como visitas al baño, para cambiarse de atuendo o para ambas.

Salida al baño: puede ser tomada cuando sea necesario pero preferiblemente al final del game o en el cambio de lado. La salida no podrá exceder de cinco (5) minutos, excepto cuando sea en el cambio de lado, en cuyo caso el jugador recibirá un tiempo adicional de 90 segundos.

Salida para cambio de atuendo: podrá tomarse únicamente en el cambio de lado. La salida no podrá exceder de seis (6) minutos y treinta (30) segundos. Este tiempo incluye los cinco (5) minutos de la salida más los noventa (90) segundos del cambio de lado.

El Arbitro General tiene la autoridad para negar el permiso de dejar el campo durante un partido para salir al baño o para el cambio de atuendo sí esto es interpretado por el Arbitro General como un abuso flagrante de la regla (nota: para clarificar el hecho que el Arbitro General tiene la discreción de prohibir al jugador dejar el campo, es si a consideración del Arbitro General, esto no es necesario).

En ambos casos, el jugador debe ser escoltado por el Arbitro General o por un oficial. Si, debido a la disposición de las facilidades del torneo es necesario extender los seis (6) minutos y treinta (30) segundos del break, el Arbitro General del torneo debe informar este cambio antes de iniciar los partidos. Violaciones de tiempo o abuso a las reglas deberán ser castigadas con una advertencia en la primera ofensa y con penalización de punto cada veinte (20) segundos de allí en adelante.

5.3.24. Expulsiones

El juez de silla puede declarar una expulsión por cualquier violación a este código, o de conformidad con el sistema de penalizaciones anteriormente mencionado. Sobre la apelación del jugador, el Arbitro General tiene la autoridad para afirmar o rechazar una expulsión inmediata y su decisión sobre la apelación será final.

El Arbitro General puede expulsar a un jugador por cualquier violación a este código y cada decisión será inapelable.

Cualquier jugador que es expulsado podrá ser retirado de todos los demás eventos, excepto cuando el incidente en el que se ve involucrado es únicamente una violación a la puntualidad o no cumple con las indicaciones de uniforme o equipo o por la pérdida de la condición física o cuando su compañero de dobles comete la violación de código la cual causa la expulsión.

5.3.25. Eventos de dobles

Las penalizaciones de punto y/o las expulsiones si son asignadas por violaciones al código deben ser asignadas contra el equipo.

5.3.26. Determinaciones y penalizaciones

El Arbitro General podrá realizar una investigación, para determinar los hechos relacionados con las ofensas en el lugar de todos los jugadores, si se han presentado y determinar que sanción debe ser aplicada bajo el sistema de penalidades y enviar por escrito la acción disciplinaria que se ha tomado contra el jugador.

5.3.27. Puntos de suspensión

Los puntos de suspensión deben ser adjudicados al jugador de la siguiente forma:

DESCRIPCION DE LA FALTA COMETIDA PTOS. DE SUSPENSION
-      Descalificación dada por el Arbitro General por una violación de código.

6

-     Descalificación de un jugador de cualquier ronda, excepto por razones de salud o duelo. 5
-     Retiro de un torneo con notificación después del plazo (a partir de la segunda ocasión). 5
-     Retiro de un torneo sin notificación después del plazo (a partir de la segunda ocasión). 6
-     Retiro de un torneo después del plazo (primera ocasión). 4
-     Descalificación después del intento fallido de cumplir la orden de cambio de uniforme o equipo. 4
-    Descalificación debida a la llegada tarde a un partido. 3
-     Descalificación debida a dejar el campo de juego sin autorización del juez. 3
-     Descalificación debida a no realizar el mejor esfuerzo para ganar. 3
-     Descalificación debida a no terminar un partido a menos que se este incapacitado para ello. 3
-     Retiro del evento de dobles después de lainscripción. 2
-     Conducta antideportiva en el sitio del torneo(excluyendo el campo de juego). 6
-     Por cada penalización adjudicada. 3
-     Ser sorteado y no presentarse en la sede del torneo. 10
-     Por cada serie de 3 advertencias dadas durante un torneo 3

Si un jugador recibe un total de 10 puntos o más de suspensión en un periodo de doce (12) meses, el jugador debe ser suspendido de las competencias para menores avaladas por la FBT por un periodo de tiempo de acuerdo a la siguiente tabla:


       
   

PUNTOS DE SUSPENSION ACUMULADOS PERIODO DE SUSPENSION
Diez (10) 4 semanas
Dieciséis (16) 4 semanas más
Veintidós (22) 4 semanas más

Una vez el periodo de suspensión se ha ejecutado, los diez (10) puntos serán deducidos del total de puntos de suspensión del jugador. Sí el jugador tiene más de diez (10) puntos de suspensión cuando el comienza su periodo de suspensión, estos puntos permanecerán y serán los puntos que el jugador continua acumulando.

Los puntos de suspensión deberán ser acumulados una vez la FBT reciba el reporte del torneo. La FBT debe informar a la Asociación correspondiente lo relacionado con los puntos de suspensión impuestos para darle a la Asociación la oportunidad de conocer, en nombre del jugador, cualquier información adicional para su consideración.

La suspensión debe comenzar a partir de la fecha especificada por la FBT la cual debe tomarse dentro del tiempo requerido para notificar al jugador y a todas las partes involucradas.

La FBT es responsable de notificar a todas las Asociaciones afiliadas de cualquier suspensión en que incurra un jugador.

Los puntos de suspensión caducarán un año después de ser adquiridos.

REGLA DE LESIONES – TIEMPO PARA ATENCION MEDICA

En el evento que un jugador sufra una condición médica (lesión o enfermedad) durante un partido o el calentamiento, o crea que un diagnóstico médico y un tratamiento posiblemente sea requerido, él o ella puede solicitar y recibir un time – out por cada nueva condición médica incurrida. Una solicitud para un time – out (consiste en un tiempo para evaluar más tres (3) minutos para el tratamiento que determine el médico del torneo) puede realizarla el jugador en cualquier momento durante el partido o el calentamiento. Este requerimiento debe hacerse directamente al juez de silla por la lesión o enfermedad del jugador. Sin embargo, una condición médica no tiene que ser vista necesariamente por el juez de silla para que el time – out sea concedido.

La evaluación y el tratamiento médico en el campo de juego a un jugador debe ser realizada únicamente por el médico oficial del torneo. En el evento que un jugador sufra más de una condición médica al mismo tiempo, él o ella podrá recibir un máximo de dos (2) time – outs consecutivos.

Lo siguiente es una clarificación de las condiciones médicas tratables y no tratables:

Condiciones Médicas Tratables:

El médico del torneo determinará si la condición médica es tratable. Las condiciones médicas tratables incluyen pero no están limitadas por, lesiones, enfermedad, calor relacionado con las condiciones y calambres. (Un jugador podrá recibir únicamente un tiempo fuera por partido por cualquier y todas las condiciones de calambres que sufra). Un jugador con una condición preexistente, sufrida anterior al partido que se esta desarrollando, puede solicitar y recibir un tiempo fuera si su condición se agrava durante el partido que esta jugando.

La necesidad de los tres (3) minutos para el tratamiento médico será determinada por el médico del torneo una vez la evaluación de la condición médica ha terminado. El tiempo permitido para la evaluación médica no debe exceder los tres (3) minutos. Si se determina durante los tres (3) minutos máximos de evaluación que la condición médica existe debido a una lesión o a una enfermedad la cual necesita tratamiento, un tiempo fuera de tres (3) minutos será solicitado por el médico del torneo.

Condiciones Médicas No Tratables:

Los jugadores no podrán recibir tratamiento para las siguientes condiciones:

-    Cualquier condición médica, que por determinación del médico del torneo no pueda ser apropiadamente tratada durante el partido (por ejemplo, cualquier condición que no mejorará con el tratamiento médico disponible en el campo de juego).

-    Fatiga general del jugador.

-    Cualquier tratamiento que requiera inyecciones, infusiones intravenosas o administración de oxígeno dentro o fuera del campo.

Condiciones Tratables en el Cambio de Lado:

Toda condición médica clasificada como condición tratable, incluyendo ajuste de soportes médicos (esparadrapo, vendas, etc) o requerimientos médicos (por ejemplo bebidas hidratantes, lentes de contacto) pueden ser atendidos dentro de los noventa (90) segundos del cambio de lado por el médico del torneo. Sin embargo, un jugador siempre debe hacer su solicitud de ver al médico a través del juez de silla.

Notas dentro del Campo:

-    El juez de silla tiene la autoridad para llamar un tiempo fuera oficial para ajuste de equipo.

-    Una vez el jugador ha ingresado al campo de juego, él puede tener equipo suplementario, comida o bebida y ropa entregada a él únicamente por el juez de silla.

Procedimiento para el Tiempo Fuera:

Durante un partido, un jugador en cualquier momento puede solicitar y recibir por una nueva condición médica un tiempo fuera. Habiendo realizado la solicitud para ver el médico del torneo, el jugador tiene la opción de:

-    continuar jugando hasta que el médico del torneo arribe; o
-    detener el juego hasta que el médico del torneo arribe; o
-    continuar jugando hasta el próximo cambio de lado y entonces tomar el tiempo fuera.

Si el jugador elige parar el partido y esperar a que el médico del torneo arribe al campo de juego, el partido se encontrará oficialmente suspendido y el tiempo fuera comenzará una vez el médico del torneo arribe al campo de juego y realice su evaluación.

Nota:

-    Una vez el tratamiento es completado, el juego debe reanudarse inmediatamente.
-    Al médico del torneo se le permite tratar a un jugador en un máximo de tres (3) cambios de lado durante un partido. Estos tratamientos pueden ocurrir durante cualquier cambio de lado, que pueden ser consecutivos o nó.

Durante el calentamiento, si un jugador sufre una condición médica, él puede solicitar y recibir un tiempo fuera. Cualquier condición médica que se origine durante el calentamiento debe ser considerada como preexistente una vez el partido comience.

Suspensión Médica para Jugar:

El juez de silla puede llamar una suspensión médica del juego y esperar por el Arbitro General y médico del torneo, si bajo circunstancias extremas, él opina que, de continuar jugándose sin el tratamiento médico o consulta, puede estar poniéndose en peligro la vida o el físico del jugador. Si bajo la evaluación médica se determina que de continuar el juego se pone en extremo riesgo la salud del jugador, el Arbitro General junto con el médico del torneo puede retirar al jugador del partido.